伯牙絶絃(백아절현):知音 -
○伯牙善鼓琴(백아선고금)하고
鐘子期善聽(종자기선청)이라
○伯牙鼓琴(백아고금)하며
志在登高山(지재등고산)하면,
鐘子期曰(종자기왈),善哉(선재)
라.
峨峨兮若泰山(아아혜약태산)
이라.
○志在流水하면,鐘子期曰,善哉라
(지재유수)
洋洋兮若江河(양양혜약강하)
라.
伯牙所念(백아소념)를,鐘子期
必得之(종자기필득지)라.
○백아는 거문고를 잘 탔고,종자기
는 듣기를 잘했다.
○백아가 거문고를 타면서 뜻이 높
은 산에 있으면 종자기는 '훌륭하
다'.드높아서 태산같구나'라 하였
고,
○뜻이 흐르는 물에 있으면 종자기
는 '훌륭하다.드넓어서 강하와
같구나'라고 하였으니,백야가 생
각하는 바를 반드시 알았다.
[ 참 고 ]
○백아는 어느 날 종자기가 병으로
세상을 떠나자,자신의 음악을 들
어줄 종자기가 없음을 크게 슬퍼
하고 거문고의 줄을 끊어 버리고
다시는 연주를 하지 않았다.
○이들의 우정을 知音(지음)이라
하며 '흉금을 털어놓을수 있는
친구'라 하여 우정의 표상으로
삼고 있다.
○그 외 진실한 우정을 뜻하는 고사
성어:문경지교,관포지교,간담상
조등이 있다.
2017.11.24.泗軒 정리.드림.
'[나의 이야기] > 虛潭(허담)조성열·글모음 ' 카테고리의 다른 글
새롭게 다가온 논어 嘉語8 - (0) | 2019.09.30 |
---|---|
인생은 / 조성열 (0) | 2019.09.29 |
새롭게 다가온 논어 嘉語6 - (0) | 2019.09.29 |
刎頸之交(문경지교)유래 (0) | 2019.09.27 |
官飽之交(관포지교)유래 (0) | 2019.09.27 |