주역嘉語(가어)3 -
□時乘六龍(시승육룡)하여 以御
天也(이어천야)니 雲行雨施(운
행우시)라 天下平也(천하평야)
라.
■때로 6마리 용을 타고 하늘을 나
니,구름이 다니고 비가 내려 천하
가 화평하다.
□君子以成德爲行(군자이성덕위
행)하나니.
■군자는 덕을 이룸을 행실로 삼으
니.
□含弘光大(함홍광대)하여 品物
(품물)이 咸亨(함형)하나니라.
■포용하고 너그러우며 빛나고 위
대하여 만물이 다 형통하다.
□直方大(직방대)라.
■곧고 방정하고 위대하다.
□積善之家(적선지가)는 必有餘
慶(필유여경)하고 積不善之家
(적불선지가)는 必有餘殃(필유
여앙)하나니.
■선을 쌓은 집안은 반드시 남은 경
사가 있고,불선을 쌓은 집안은 반
드시 재앙이 있으니.
□君子敬以直內(군자경이직내)하
고 義以方外(의이방외)하여 敬
義立而德不孤(경의립이덕불고)
하나니.
■군자가 공경함으로써 안을 곧게
하고 의리로써 밖을 방정하게 하
여,공경함과 의리가 확립되면 덕
이 외롭지 않으니.
□時乘六龍(시승육룡)하여 以御
天也(이어천야)니 雲行雨施(운
행우시)라 天下平也(천하평야)
라.
■때로 6마리 용을 타고 하늘을 나
니,구름이 다니고 비가 내려 천하
가 화평하다.
□君子以成德爲行(군자이성덕위
행)하나니.
■군자는 덕을 이룸을 행실로 삼으
니.
□含弘光大(함홍광대)하여 品物
(품물)이 咸亨(함형)하나니라.
■포용하고 너그러우며 빛나고 위
대하여 만물이 다 형통하다.
□直方大(직방대)라.
■곧고 방정하고 위대하다.
□積善之家(적선지가)는 必有餘
慶(필유여경)하고 積不善之家
(적불선지가)는 必有餘殃(필유
여앙)하나니.
■선을 쌓은 집안은 반드시 남은 경
사가 있고,불선을 쌓은 집안은 반
드시 재앙이 있으니.
□君子敬以直內(군자경이직내)하
고 義以方外(의이방외)하여 敬
義立而德不孤(경의립이덕불고)
하나니.
■군자가 공경함으로써 안을 곧게
하고 의리로써 밖을 방정하게 하
여,공경함과 의리가 확립되면 덕
이 외롭지 않으니.
'[나의 이야기] > 虛潭(허담)조성열·글모음 ' 카테고리의 다른 글
주역嘉語(가어)4 - (0) | 2020.10.16 |
---|---|
여생을 내 영혼의 치유자와 - 함께 (0) | 2020.09.18 |
주역 가어(嘉語)2- (0) | 2020.07.17 |
니체극장의 가어2(嘉語) - (0) | 2020.07.17 |
니체극장의 가어(嘉語)(1 (0) | 2020.06.23 |