본문 바로가기
[나의 이야기]/虛潭(허담)조성열·글모음

주역嘉語(가어)3 -

by 팬홀더/자운영(시적성) 2020. 8. 25.
주역嘉語(가어)3 -

□時乘六龍(시승육룡)하여 以御
天也(이어천야)니 雲行雨施(운
행우시)라 天下平也(천하평야)
라.

■때로 6마리 용을 타고 하늘을 나
니,구름이 다니고 비가 내려 천하
가 화평하다.

□君子以成德爲行(군자이성덕위
행)하나니.

■군자는 덕을 이룸을 행실로 삼으
니.

□含弘光大(함홍광대)하여 品物
(품물)이 咸亨(함형)하나니라.

■포용하고 너그러우며 빛나고 위
대하여 만물이 다 형통하다.

□直方大(직방대)라.

■곧고 방정하고 위대하다.

□積善之家(적선지가)는 必有餘
慶(필유여경)하고 積不善之家
(적불선지가)는 必有餘殃(필유
여앙)하나니.

■선을 쌓은 집안은 반드시 남은 경
사가 있고,불선을 쌓은 집안은 반
드시 재앙이 있으니.

□君子敬以直內(군자경이직내)하
고 義以方外(의이방외)하여 敬
義立而德不孤(경의립이덕불고)
하나니.

■군자가 공경함으로써 안을 곧게
하고 의리로써 밖을 방정하게 하
여,공경함과 의리가 확립되면 덕
이 외롭지 않으니.